(телепрограмма «Алғаритм», канал Turan TV, 2017)
Из клипа группы Akvafon доносится: Привет! Bon jour! Каничива!
Александр Кириченко (ведущий телепрограммы «Алғаритм»): Буэнос диаз! Мерхаба! Дорогие друзья, буквально недавно на канале «Туран ТВ» прошла мировая премьера клипа на песню группы Akvafon «Дай мне руку». И сегодня в нашей студии нас присутствуют создатель этой песни, автор-исполнитель Олег Белов (О’Лео) и человек, который снимал и режиссировал вместе с Олегом сам клип — оператор и режиссёр Виталий Дворецкий.
Олег Белов: Ассалам алейкум everybody!
Александр Кириченко: Алейкум ассалам, ребята!
Виталий Дворецкий: Guten Tag!
Олег: Я думаю, что для Казахстана дружба народов — это нечто большее, чем яркое словосочетание. Это образ жизни. И это не только наследие советской эпохи, безусловно, очень важное. Но это понятие, которое существовало и развивалось здесь намного раньше, в том числе и в Средние века. Потому что земли Казахстана находятся в центре Великого Шёлкового пути. Здесь сходились полюсы древнего мира – Китай, Индия, Ближний Восток, Европа, тюркские, славянские государства. Это своеобразный евразийский котел. И одним из доказательств того, что люди разных этносов и религий могли находить на этой земле общий язык, являются раскопки древнего города Каялык (область Жетысу). Во время Валихановской экспедиции мне приходилось посещать остатки этого древнего города. Археологи определили, что там недалеко друг от друга стояли три храма — буддийская пагода, мусульманская мечеть и христианская церковь. Уже в Средние века здесь существовали взаимодействие культур и толерантность. Я считаю, что и сейчас, когда у нас проводят Форум мировых религий, саммиты ШОС, Универсиаду, на которую приехали спортсмены со всего света — это тоже не случайно. Наверное поэтому именно здесь появилась наша песня. Ведь Казахстан даёт всему миру пример дружеского сотрудничества народов.
Александр: Я посмотрел клип и, честно говоря, слегка повеяло серединой XX века – «песню дружбы запевает молодёжь, эту дружбу не задушишь, не пропьёшь», «дружба – Freundschaft», «Куба далеко — Куба рядом», фестивали молодёжи и студентов в Советском Союзе. Олег, ты считаешь, что до сих пор тема мира и дружбы актуальна?
Александр: Виталий, вопрос к тебе как оператору и создателю картинки – почему вас понесло на Алаколь? Неужели ближе не нашлось мест?
Виталий: Алаколь — это место, где соединились степь, озеро, горы. Это Казахстан в миниатюре. К тому же озеро имеет уникальные свойства лечебной воды, которую сравнивают с морской. Именно на этом озере проходит ежегодный фестиваль наблюдения за птицами «Крылья Алаколя», который проводят журнал «Ветер странствий» и центр семейного отдыха «Пеликан». И мы решили снять наш клип в рамках этого фестиваля. Для этого мы попросили участников привезти с собой национальные костюмы. Многие откликнулись на наш призыв, и это позволило нам собрать пёстрый карнавал на берегу Пёстрого озера.
Александр: Олег, насколько я знаю, в твоей песне использовано 43 языка. Видимо, ты претендуешь на место в книге рекордов Гиннеса?
Олег: Абсолютно верно. Наша группа Akvafon любит экспериментировать. В недавно вышедшем альбоме «Пастух облаков» у нас сразу три песни претендуют на то, чтобы войти если не в книгу рекордов Гиннеса, то в книгу КИнЭС (казахстанская книга рекордов). Это песня «Научись летать», в которой все слова заканчиваются на мягкий знак, композиция «Просто поверь», в которой все слова начинаются на букву «п» и песня «Поехали-гали», в которой упоминаются 83 города. Песня «Дай мне руку», в которой звучат приветствия на 43 языках – эти экспериментальные песни мы написали с Павлом Аксеновым. Но некоторые слова, такие как «салам алейкум», «хай», «хелло» употребляются в десятках стран. Поэтому количество государств, которые охватывает наша песня, гораздо шире. Это где-то 90% всех государств мира.
Когда мы создавали текст, мы пользовались помощью наших друзей. Это знаменитый российский полиглот Дмитрий Петров Также пианистка из Аризоны Гейл Гриффин и продюсер из Лос-Анджелеса Гаухар Нуртас — автор нашумевшего фильма «Токал» — они помогали нам создать припев на английском языке. Я использовал и африканские приветствия. Свои слова услышат жители Ирана, Вьетнама, Монголии. Виталий предложил использовать в клипе написание всех этих слов. Получился учебник для любого путешественника или сотрудника туристической сферы.
Виталий: Можно сказать, что получилось своеобразное караоке. Можно петь и одновременно изучать языки.
Олег: Казахстан часто проводит международные события. И нам хотелось сочинить песню, которая была бы понятна всем, независимо от того, из какой страны вы приехали. То есть это универсальное приветствие для всего мира.
Ветер в небе и в голове
Александр: Виталий, я был на Алаколе и знаю, что погода там далеко не подарок. Много проблем с ветром, который может появиться совершенно неожиданно. Насколько я понимаю, съёмки велись даже с квадрокоптера.
Виталий: Озеро Алаколь расположено в районе Джунгарских ворот, где в демисезонные периоды наблюдаются сильные ветра. Когда мы снимали клип, наши съемки выпали на такое время. Это был месяц май, и порой было сложно удержать квадрокоптер в воздухе. Но, в то же время, был случай, когда ветер нам помог.
Олег: Особенно ветер в голове.
Виталий: Возможно. Я сижу в шапке, которую во время съёмки сверху один из участников (многозначительно смотрит на Олега) бросил вверх, и она полетела прямо в дрон. Но по счастливой случайности в этот момент ветер подул немного сильнее и шапку отнесло в сторону. Она пролетела в нескольких сантиметрах от квадрокоптера и чудом не сбила его.
Александр: Кстати, меня интересует такой вопрос — где вы нашли такое количество разнообразных головных уборов?
Олег: Из каждой зарубежной поездки мы стараемся привозить какие-то национальные атрибуты — это одежда, головные уборы. В этом клипе они нам очень помогли. Всё дело в шляпе. Одна из интересных моделей, которую мы использовали в клипе — это древняя китайская шапка, которая сделана из бумаги. Её особенность в том, что это шапка-трансформер. В одном состоянии она используется для торжественных случаев. Но если человек занимается работой на свежем воздухе под солнцем, она легко трансформируется в такую шляпу с полями. Китай, который изобрёл бумагу, создал и эту удивительную технологию.
Александр: А можно я примерю эту шляпу?
Олег: Наверняка ты как эксперт канала Turan TV справишься с древней китайской технологией.
Александр: Я примерю ее для торжественного случая (одевает шляпу). Ну как?
Олег: Вылитый император (Олег и Виталий кланяются Александру).
Александр: Ребята, я вас хотел спросить вот еще о чем. Эта песня не претендует на хитовость, на то чтобы звучать из каждого утюга. Какова будет дальнейшая судьба этого клипа?
Виталий: Прежде всего, мы собираемся использовать его в нашем новом фильме о фестивале «Крылья Алаколя», который выйдет в мае («Дай мне крыло» https://youtu.be/MAgyVL_EU0o ). Это фильм из серии «Авантуризм», которая посвящена природе, путешествиям по Казахстану и различным странам. Мы разработали концепцию, согласно которой в каждой картине мы используем, как правило, специально написанную для нее авторскую песню.
Главный акцент
Александр: И всё-таки, Олег, ты лично не боишься ехидных усмешек иностранцев, которые услышат произношение своего родного приветствия?
Олег: Наверняка, это будет примерно то же ощущение, которое испытываем и мы, когда слушаем песню Адриано Челентано «Я тебя люблю». Он, кстати, тоже работает в жанре интерпесни. Но то, что он поет с акцентом, не мешает нам почувствовать широту его души и тепло его сердца. Именно эти чувства мы старались передать. К тому же, у солисток нашей группы Ольги Нагаевой и Жени Борткевич есть опыт создания интерпесен («Не говори прощай» https://youtu.be/dTOnYGItOm4). Когда мы взялись за этот проект, мы поняли, что это очень тяжёлая работа. Она отняла у нас около трех месяцев. Фактически это была авантюра. Ну кто ещё согласится сочинить песню на 43 языках, собрать около 40 человек, нарядить их в национальные костюмы, заставлять их танцевать и выполнять фигуры под квадрокоптером? Это всё было непросто. И я иногда думал, зачем мы всё это делаем?
Но когда в Алма-Ате открывалась Зимняя универсиада 2017, я как журналист газеты «Аргументы и факты Казахстан» сидел на трибуне Алматы Арены, и мимо нас проходили спортсмены. Они приехали из многих стран, в том числе и африканских, также из Бразилии. Мы как раз первый припев песни поём на бразильском португальском. Все просто фотографировали их, махали руками. И я был единственным журналистом, который нахально кричал им приветствия на всех языках приехавших команд. Когда по стадиону шла корейская команда, кстати, одна из самых сильных на Универсиаде, я крикнул: «Аньон!». В этот момент один из спортсменов, наверное, мастер шорт-трека подбежал ко мне и подарил флажок Кореи. Настолько радостно было для него, что кто-то на большом стадионе крикнул ему на родном языке.
Позже, когда мы презентовали этот клип в галерее «24 июня», партию на корейском языке исполнил известный казахстанский художник Георгий Ли. Эта песня была очень тепло принята публикой. В составе нашего импровизированного ансамбля были известный актер Сергей Червяков, художник Вадим Кравцов (Карматрахма). К счастью, нас поддержали очень многие люди. Это участники фестиваля «Крылья Алаколя», среди которых музыканты Александр Цой, Эдуард Двухименный, Мари Ануар. Также актер театра Barracuda Jam Аскар Медетов и стилист Гаухар Наурызбаева, которые приняли участие в съёмках в Алма-Ате.
Сейчас, когда этот проект позади, я хочу с благодарностью назвать канал Turan TV, который подержал этот проект. Именно на этом канале мы показали его первый раз. И уже через две минуты после первого показа мне позвонили друзья и сказали, что видели этот клип в одном из торговых центров, где шла трансляция. Нас поддержал Научно-исследовательский институт туризма под управление профессора Владимира Вуколова. Этот человек несколько раз давал нам темы для фильмов и сам становился участником съемок. Он сразу понял, что этот проект — своеобразная инновация. Это песня, которая создаётся впервые. Более того, можно сказать, что НИИ туризма имеет к ней прямое отношение, потому что Виталий является также сотрудником этого института.
Владимир Вуколов: Клип, который сняли Олег с Виталием, мне очень импонирует по той причине, что его содержание очень близко к туристской деятельности. Ведь фактически туризм — это взаимодействие культур, это знакомство с традициями разных стран, их языками. Очень знаменательно, что этот клип вышел на экраны телевизоров именно в те дни, когда у нас проходит Универсиада. Потому что у любого спортсмена, который слышит с экрана приветствие на родном языке на ответственных соревнованиях, это вызовет положительные эмоции.
Олег: Конечно, мы очень благодарны журналу «Ветер странствий» и экопарк-отелю «Пеликан», которые проводят фестивали на озере Алаколь. К счастью, в эту пляжную столицу Казахстана теперь ходит фирменный туристический поезд «Туран экспресс». Благодаря этому мы смогли перевезти свою аппаратуру для съемок и музыкальные инструменты, в том числе и огромный контрабас, которым управляет контра-босс Эдуард Двухименный, лидер группы «Северный ветер». Он также вложил всю свою душу в этот проект. Партию клавиш прекрасно сыграл Дмитрий Севостьянов. Нам помог звукорежиссер студии Zeppelin Сергей Черезов. Сергей Бондарцев перевёл один из припевов на бразильский португальский язык и даже сверил его со своими друзьями из Рио-де-Жанейро. Благодаря этому песня приобрести бразильское звучание, потому что она сочинялась в год Олимпиады в Рои-де-Жанейро (2016).
Одним словом, постоянно мы встречали людей, которые заражались этим проектом и были готовы нам помочь. Без их поддержки осуществить его было бы невозможно. Конечно, мы поём с акцентом. Невозможно выучить произношение 43 языков за короткий период, а может быть даже за всю жизнь. Но мы понимаем, что главный акцент в этой песне мы сделали на дружбе народов. И у нашей группы «Аквафон» появилась идея записать целый альбом, посвященной этой теме. Одно из возможных названиий – «Дружба народов».
Александр: С вами была программа «Алғаритм». Сегодня вместе с авторами мы погрузились в тайны создания рекордного клипа группы Akvafon. B как гласит народная китайская мудрость: язык до Гиннеса доведёт. Смотрите клип и изучайте языки!
Turan TV, 2017
Студия HDV.kz
Фото: Виталий Дворецкий
Олег БЕЛОВ
Об авторе
Олег Белов (псевдонимы О’Лео и Отто Вайскопф) – акын, журналист и проходимец по родному краю. Участник групп Akvafon, MiBemol и «Балаклава». Организатор фестивалей «Крылья Алаколя», Barracuda Jam и «Антихэллоуин». Семь его песен вошли в казахстанскую книгу рекордов «КИнЭС».
Добавить комментарий